Saturday, February 6, 2021

Hội nghị Đổi mới sáng tạo trong khẩu dịch - Innovation in Interpreting Summit


Hội nghị Đổi mới sáng tạo trong khẩu dịch (23-25/02/2021) là một hội nghị trực tuyến miễn phí cùng 25 chuyên gia nổi tiếng thế giới giúp người tham gia khám phá các công cụ và chiến lược tốt nhất để không còn lo lắng về công nghệ với những chỉ dẫn khả hành có thể vận dụng ngay lập tức cho thực tiễn khẩu dịch địa phương.


The Innovation in Interpreting Summit (February 23-25, 2021) by Techforword is a free online summit featuring over 25 world-renowned experts that help participants discover the best tools and strategies to take the stress out of technology with actionable tips that can be implemented in local interpreting practice right away!


Danh sách diễn giả & phiên hội nghị:


Ngày 1: 23/02/2021


Naomi Bowman - The best audio gear for interpreting from home

Đồ dùng âm thanh tốt nhất cho khẩu dịch từ nhà


Marsel de Souza - How I set up and run an interpreting hub

Cách thiết lập và vận hành một trung tâm khẩu dịch


Alexander Drechsel - How to sound your best from home

Cách truyền âm thanh tốt nhất từ nhà


Maha El-Metwally - A brief introduction to remote interpreting platforms

Giới thiệu vắn tắt về các nền tảng khẩu dịch từ xa


Rony Gao - Remote consec hacks

Rủi ro khẩu dịch liên tục từ xa


Barry S. Olsen - How to set up your home studio for remote interpreting

Cách thiết lập phòng thu tại nhà cho khẩu dịch từ xa


Tony Rosado - Protecting yourself and the profession in remote interpreting settings

Bảo vệ bản thân và nghề nghiệp trong ấn định khẩu dịch từ xa


LIVE PANEL on New Practices in Sign Language Interpreting

with Maya de Wit & Oliver Pouliot (chairs), Tiago Coimbra, Karen Green, and Aurélia Nana Gassa Gong

Phiên trực tiếp: Thực tiễn mới trong Khẩu dịch Ngôn ngữ Kí hiệu


LIVE PANEL on Remote Interpreting with Maha El-Metwally (host), Marsel de Souza, Barry S. Olsen, Tony Rosado & Judy Jenner

Phiên trực tiếp: Khẩu dịch từ xa


Ngày 2: 24/02/2021


Daniele Fonseca (Amerivox) - Online interpreting practice groups - Your buddy can be anywhere

Nhóm thực tiễn khẩu dịch trực tuyến - Bạn hữu có thể ở bất cứ đâu


Josh Goldsmith - Build an awesome glossary in no time flat

Xây dựng kho thuật ngữ trong thời gian ngắn


Sophie Llewellyn Smith - Technology - a helping hand to boost your retour

Công nghệ - bàn tay tương trợ tăng cường phản xạ


Béatrice Manigat - Channeling a sea of opportunities for inclusive interpreter training

Dẫn nhập vào một biển cơ hội của huấn luyện khẩu dịch bao quát


Marc Orlando - How to use Sim-Consec for interpreter training - and why so few people are doing it

Cách dùng phần mềm Sim-Consec (Đồng-Liên) cho huấn luyện khẩu dịch - và tại sao quá ít người sử dụng nó


Julia Poger - Social media in interpreting

Truyền thông xã hội trong khẩu dịch


LIVE PANEL on Technology in Interpreter Training

with Sophie Llewellyn Smith (chair), Maya de Wit, Daniele Fonseca, Andy Gillies & Michelle Hof

Phiên trực tiếp: Công nghệ trong huấn luyện khẩu dịch


Ngày 3 - 25/02/2021


Andrew Belisle - Tablet note-taking in legal settings

Ghi chú máy tính bảng trong ấn định pháp lí


Bart Defrancq - The artificial boothmate: Speech recognition for interpreters

Dịch đình hữu nhân tạo: nhận diện phát ngôn cho khẩu dịch giả


Elizabeth Deysel - Terminology and technology in the interpreter workflow

Thuật ngữ học và công nghệ trong tác lưu khẩu dịch


Jonathan Downie - Saving human interpreting

Bảo tồn khẩu dịch sức người


Anja Rütten - How to be boothmates without sharing a booth

Cách trở thành dịch đình hữu mà không cần ngồi cùng dịch đình.


Natalie Widmann - Introduction to machine learning and natural language processing

Giới thiệu về máy học và xử lí ngôn ngữ tự nhiên


LIVE PANEL on New Frontiers in Interpreting Technology

with Anja Rütten (chair), Bart Defrancq, Oliver Pouliot & Bianca Prandi

Phiên trực tiếp: Những ranh giới mới trong công nghệ khẩu dịch


* Translaholics tạm dịch và tổng hợp.

* Translaholics không phải là đơn vị tổ chức hội nghị này.


0 comments:

Post a Comment