Friday, December 6, 2013

Mời đồng hành cùng Hội nghị quốc tế về Dịch thuật và Ngôn ngữ


Hội nghị quốc tế về Dịch thuật và Ngôn ngữ là một sự kiện quốc tế được Hiệp hội Công nghiệp Dịch thuật châu Á (Association of Asian Translation Industry) tổ chức lần đầu tiên tại ba thành phố Bangkok (11/12/2013), Hà Nội (13/12/2013), Phnom Penh (15/12/2013) với chủ đề "Hợp tác ASEAN trong lĩnh vực dịch vụ biên phiên dịch và bản địa hóa" với sự tham gia của các công ty dịch thuật, các trung tâm đào tạo ngoại ngữ, tổ chức phi chính phủ, các doanh nghiệp có vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài – FDI và doanh nghiệp sử dụng biên phiên dịch tại khu vực châu Á.

Chương trình hội nghị sẽ được tổ chức theo hình thức của một ngày hội về dịch thuật và ngôn ngữ với những tham luận mang tính chuyên môn và những câu chuyện hậu trường dịch thuật và khán giả có thể tham gia giao lưu, đặt câu hỏi trực tiếp cho các diễn giả, chuyên gia về những vấn đề liên quan đến lĩnh vực dịch thuật và ngôn ngữ. Thông tin về chương trình và thủ tục đăng ký xem tại trang mạng chính thức của hội nghị: www.translatorday.com.

Tại Việt Nam, hội nghị sẽ được tổ chức tại Trung tâm Hội nghị Quốc tế (11 Lê Hồng Phong, Ba Đình, Hà Nội) vào ngày 13/12/2013. Đây được xem là ngày hội của giới biên phiên dịch Việt Nam, là sự kiện đầu tiên được tổ chức nhằm tôn vinh, khẳng định vai trò của nghề biên phiên dịch, đồng thời tập trung bàn về những chủ đề dự kiến sau:

Chủ đề 1: Ngôn ngữ biên phiên dịch trong ngoại giao
Chủ đề 2: Tình hình sách dịch trên thị trường, xu thế tương lai, xuất khẩu sách Việt ra thế giới.
Chủ đề 3: Làm thế nào để điều hành tốt một công ty dịch thuật có phạm vi hoạt động tại Châu Á?
Chủ đề 4: Chất lượng đào tạo ngoại ngữ tại Việt Nam và tính thực tiễn.
Chủ đề 5: Nghề Biên phiên dịch - Thách thức và Triển vọng.
Chủ đề 6: Trở thành nhà Biên phiên dịch chuyên nghiệp như thế nào?
Chủ đề 7: Ngôn ngữ biên phiên dịch trong ngoại giao kinh tế

Đây sẽ là cơ hội lớn để các doanh nghiệp quảng bá thương hiệu, định vị chất lượng, sản phẩm của doanh nghiệp mình, cũng như tiếp cận với các tổ chức dịch thuật hàng đầu trong nước và khu vực để tăng cường chia sẻ, xúc tiến thương mại, hợp tác và quảng bá trên khu vực Châu Á và thế giới.

Chương trình dự kiến sẽ được tổ chức định kỳ hàng năm nhằm tạo ra một diễn đàn dành cho những người làm biên phiên dịch và các doanh nhân, các giảng viên và các nhà nghiên cứu cùng chia sẻ kinh nghiệm, học hỏi lẫn nhau trong lĩnh vực ngôn ngữ, dịch thuật.

Cộng đồng Dịch giả trẻ đang tham gia vào sự kiện này theo lời mời chính thức của ban tổ chức. Danh sách đoàn đại biểu dự kiến:

1. Trưởng đoàn:
ThS. Nguyễn Thị Như Ngọc
Trưởng Bộ môn Biên phiên dịch - Khoa Ngữ văn Anh
Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia Tp.HCM
2. Phó đoàn:
TS. Frank Gerke
Dịch giả nói 5 thứ tiếng: Anh, Pháp, Đức, Trung, Việt
Cố vấn chuyên môn của Cộng đồng Dịch giả trẻ
3. Thành viên
Phan Tuấn Quốc, Điều phối viên Cộng đồng Dịch giả trẻ
Dương Vân Đài, Điều phối viên Cộng đồng Dịch giả trẻ

Ngoài ra, đoàn đại biểu cũng được mời tham gia Ban vận động thành lập Hiệp hội Biên phiên dịch Việt Nam dự kiến ra mắt trong hội nghị lần này.

Chúng tôi hoan nghênh bất cứ cách thức hỗ trợ nào dành cho đoàn đại biểu của Cộng đồng Dịch giả trẻ của quý đồng nghiệp có quan tâm đến việc hỗ trợ cho sự kiện ý nghĩa này nhằm khuyến khích sự nhận thức sâu sắc hơn về dịch thuật như một nghề nghiệp ở Việt Nam.

Mọi thông tin vui lòng liên hệ với chúng tôi theo địa chỉ dichgiatre@gmail.com hoặc info@youngtranslators.org.

Trân trọng.

0 comments:

Post a Comment